MAY THE LAW OF THE UNIVERSE AND HARMONY WITH THE WORLD BE REFLECTED IN THE DEPTHS OF THE SOUL
By: Yang, Geum-Hee (President of Jeju PEN Club)
![]() |
Yang, Geum-Hee |
![]() |
Angela Kosta |
It brings me great joy and heartfelt pleasure to celebrate the publication of the poetry collection The Pearls of Love by the esteemed poet Angela Kosta in Korea. I extend my warmest congratulations.
Angela Kosta has long devoted herself to international poetic exchange, guided by a deep love for humanity. With her vast global literary network, she has passionately supported the works of writers around the world. Especially as Vice President of the Korean Association of World Literature, she has played a significant role in introducing Korean writers to global audiences. Thanks to her dedication, Korean literature has been featured in prominent international media, helping to elevate its global stature. As the second President of the Korean World Literature Association, I express my sincere gratitude and respect for her noble spirit and unwavering commitment.
Angela Kosta was born in Elbasan, Albania, located in the western Balkans, and has lived in Italy since 1995. She is well-known internationally as the Executive Director of the literary magazine MIRIADE, a translator, essayist, journalist, literary critic, publisher, and poet. To date, she has published 28 books—including novels, poetry, and children's literature—in Albanian, Italian, English, Turkish, Arabic, and French, continuing her vigorous literary activity. Her literary works and translations have been featured in journals and newspapers across Europe, Asia, and Africa, and she actively collaborates with multinational media outlets.
She has contributed as a co-author to numerous international anthologies and has translated the works of over 170 writers between Albanian and Italian. Moreover, she has actively promoted over 600 poets and 85 artists in both domestic and international literary journals. She has also translated the poetry collections of eight poets from Albania and Kosovo, and has rendered into multiple languages the works of many renowned classical and aristocratic Italian poets.
She serves not only as Vice President of the Korean Association of World Literature but also as Vice President of a humanist organization and as a cultural and peace ambassador for nonprofit organizations in Bangladesh, Poland, Morocco, Canada, Algeria, Egypt, Mexico, Romania, India, Yemen, and other countries. As a Korean reader, I am truly delighted to see her poetry published in Korea.
Albania and the Republic of Korea established diplomatic relations in 1991. Reading Angela Kosta’s poetry, I am deeply moved and saddened by the painful reality and suffering her country endures. Although Albania may feel unfamiliar to us, the bonds of friendship can be strengthened simply because we are fellow inhabitants of the same planet under a shared sky.
Just as a pearl is born only after enduring time and struggle inside a shell, a poet perceives the world through the windows of the soul, gaining insight and expressing it in a new language to share with the world. Through this process, the poet reflects the law of the universe and harmony with the world in the depths of the soul. In this context, The Pearls of Love by Angela Costa contains profound emotions for all of Albania. Her work is rooted in observations of her country’s harsh reality, and explores the inner life of humanity.
For ordinary people who believe they can never transcend the limits set by fate, the duality of despair and hope may be the most difficult choice. Yet, we must not stop striving to sing together for hope. I have seen a tiny seed, no larger than a grain of millet, take root between rocks and grow into a majestic tree. Because I have witnessed such miracles, I continue to dream of hope that lies beyond the hills of suffering.
Just as a beautiful butterfly is born through the painful process of egg–larva–pupa, the beautiful wings of hope require suffering to unfold. We all carry bruises and wounds in our hearts. Poems written in moving and beautiful language are often written over those wounds, becoming healing balms that offer hope and courage. The more people become rich in hope, the warmer and more livable the world will be. I hope that her poetry will become such a healing balm.
Through beautiful and powerful poetry, we can overcome sorrow and pain, and poetry can become a light that brightens even the darkest nights. It is a flower of consolation, a beacon of peace for the heart. In order for the delicate flame of hope to burn brightly and illuminate the world, the warm support of readers who read and cherish poetry is essential. Moreover, for poems written in other languages to reach Korean readers, they must be translated and published with the highest poetic sensibility and linguistic refinement.
Thanks to the noble humanitarian spirit of Dr. Kang Byeong-Cheol, founding president of the Korean World Literature Association, Angela Costa’s poetry has been published in Korea in a trilingual edition—Korean, English, and Italian. As a Korean reader, I am deeply pleased to encounter the poetry of an Albanian poet in my country. I also pay tribute to Dr. Kang Byeong-Cheol for his dedication to this meaningful endeavor, building a literary bridge for international exchange in world literature.
Angela Kosta’s poetry, born from careful observation of Albania’s circumstances, absorbs and integrates the human experience shaped by suffering and deep reflection. Her poems discover truths unfolding in the human world. Like a radiant pearl formed within a small shell through patient endurance, may her poetry offer comfort and hope even in dark times, and may the law of the universe and harmony with the world be reflected in the depths of the soul—moving and inspiring readers in Korea and around the world.
By: Poet Ms.Yang, Geum-Hee
Second President, Korean World Literature Association President, Jeju PEN, Honorary Ph.D., Vice President of Korea Institute for Peace and Cooperation, Former Special Professor, Jeju International University, Editorial Writer, Samda Ilbo