The Fatehpur Resolution
Editor : Dr. Shailesh Gupta Veer
Friday, December 12, 2025
Võ Thị Như Mai in Hindi by Dr. Shailesh Gupta Veer
Wednesday, December 3, 2025
We Were One, a Poem by Mirta Ramírez- Chaco
I still feel your skin on me
That love that bound us
body and soul.
We were one
and floated on air
amid kisses, caresses, and moans…
When just touching each other
made us a volcano erupting
When every kiss
tasted like nectar
And every caress
was a breeze on the skin.
We were one, we were
But we ceased to be
when you left
when you left me
and I couldn't give you one last kiss.
We were one, sometimes,
I feel you're still by my side
Silently keeping me company
Waiting for a reunion.
- Mirta Ramírez- Chaco - Argentina
Mirta Liliana Ramírez, born in Chaco, Argentina, in 1965, discovered her love for words at the tender age of 12 and has never looked back. She wears many hats—writer, compiler, proofreader and editor—but she only works on projects that are truly her own. By day she inspires young minds as a primary‑school teacher, and by night she is a devoted mother and grandmother, drawing on those everyday moments for her poetry. Her debut collection, “Whispers of the Soul,” was followed by a series of five limited‑edition chapbooks titled “Women on the Edge of the Abyss” (Collections 1‑4). She has also released the full‑length book “Women on the Edge of the Emotional Abyss,” the expressive volume “Expressing Our Voice,” the “Vida de Piedra” collection, and the evocative poem “With the Taste of Your Skin.” Her work often explores the interplay of memory, identity and the natural landscapes of her homeland, resonating with readers across borders.
In 2020 Mirta was honored with a string of prestigious awards, including the Federal Luna de Oro (Tucumán), the Silver Seagull, the Patagonian Tronador Glacier prize, the Gaucho Salteño, the Golden Obelisk and the Cóndor Mendoza. Since 2018 she has spearheaded the Cultural Movement with Cultural Rake, creating new Cultural Belts that nurture emerging artists. Her first poetry collection, “Deshojando Moments,” showcases her signature blend of intimacy and social reflection. She founded and now directs the International Artists and Writers group “Together for Letters,” coordinates a cultural magazine, and curates the “Inmortales” series as compiler and editor. She also established the Arte Escritores Group and the Meeting of Artists space under the Together for Letters umbrella. For collaborations or inquiries, she can be reached at mirtalilianaramirez17@gmail.com. Her influence spreads through every page she touches. She continues to mentor young writers, organize literary workshops, and publish anthologies that celebrate diverse voices, keeping the literary flame alive in Argentina and beyond.
Tuesday, December 2, 2025
I Can't Explain, a Poem in Serbian by Dr. Shailesh Gupta Veer & Translated from English by Prof. Ljiljana Samardžić
INTERNATIONAL POETIC EXCELLENCE AWARD "SERGIO CAMELLINI" MODENA - ITALY By Regina Resta
November 22, 2025, in Modena, Italy, marked the beginning of an extraordinary event: the Ceremony of the First Edition of the International Award Sergio Camellini.
The Poetic Excellence Award "Sergio Camellini" was established by the association VerbumlandiArtAps, founded by President Regina Resta and Dr. Marcella Camellini, member of the Scientific Committee.
The President of the Jury, Dr. Hafez Haidar—Knight of the Italian Republic, writer, and Arab translator of Lebanese origin naturalized Italian, as well as a candidate for the Nobel Prize for Peace and Literature—together with the other jury members, honored the winners of this important competition, approved by the Senate of the Italian Republic.
During this event, the "Excellence Award in Promotion and Culture" was also presented to Angela Kosta—translator, international promoter, and Ambassador of Cultural Peace in several cultural associations. Although she could not attend the event in person, as on November 22 she was at the Town Hall of Vetralla, where she was honored with the "Oscar Wilde" Award as an International Cultural Promoter. She was also recognized for her book: 'Il Potere Dell'Apocalisse' – The Power of the Apocalypse.
The Award Ceremony of the International Poetry Excellence Prize "Sergio Camellini" took place in the Aula Magna – Ducal Palace of the Military Academy (Modena) at around 3:00 PM.
After a musical prelude and the official greetings, which began with the video “The Life of Dr. Sergio Camellini” and the speech by the Honorary President of the Award, Marcella Camellini, followed by the addresses of Dr. Regina Resta, Senator Vincenza Rando, and representatives of the attending municipalities, the awards ceremony continued with the presentation of Honorary Plaques and Medals for Excellence in Career and Culture to the following distinguished personalities:
SEN. VINCENZA RANDO – Lawyer, Senator of the Republic, 19th Legislature;
Anna Maria Lombardi – Knight of the OMRI, philosopher, psychologist, psychotherapist, author, and poet.
ANGELA KOSTA – Poet, translator, editor, journalist, and literary critic;
ANNA GIADA ALTOMARE – Publishing entrepreneur / founder & CEO of Another Coffee Stories;
Cinzia Baldazzi – Literary critic, writer, and cultural journalist;
Davide Foschi – Contemporary painter, visual artist, and poet;
Domenico Pisana – Writer, poet, and theology scholar;
DONATELLA RAMPADO – Manager, trainer, and marketing & communication consultant;
Francesco Lenoci – Professor at the Catholic University of the Sacred Heart in Milan;
GIANNI CASALE – Lawyer, writer;
GIUSEPPE ALETTI – Poet, publisher, and literature professor.
LORENZO SPURIO – Poet, writer, and literary critic;
Luciano Manfredi – Poet, writer;
LUIGI BULLA – President of the Cultural Center for poetic/publishing activities;
Marina Pratici – Essayist, poet, literary critic, founder and president of prestigious literary awards;
MICHELE MIANO – Editor and co-editor (Publisher at Guido Miano);
NICOLA PAONE – Writer, cultural promoter;
NINA MISELLI – Writer, cultural promoter, and literary prize organizer;
WALTER ZULIANI – Doctor and trainer;
RITA CORUZZI – Journalist and writer of historical novels.
Rodolfo Vettorello – Architect, poet, and reciter;
SIMONA CASTIGLIONI – Chief radiotherapist;
SONIA DEMURTAS – Curator/artistic editor and cultural promoter.
DUET “CLAUDIO & DIANA” – La Posteggia Napoletana – Artists.
Then, the winners from various literary sections were awarded prizes in their respective categories.
The first prize for foreign authors was awarded to the well-known Albanian poet, literary critic, playwright, and journalist Arben Iliazi for his poem: ESCAPE.
With deep gratitude, I wish to express my sincere thanks to all those who contributed to the full success of the First Edition of the International Excellence Award “Sergio Camellini.”
This award, established to honor the memory and human and professional legacy of the late Sergio Camellini, this year succeeded in bringing together around the values of culture, ethics, and artistic quality an attentive audience and a lively, engaged community.
Your presence and support transformed this day into a grand and meaningful moment, which renewed the commitment to spreading the beauty of art and literature, research, study, and thought.
I wish to express a special thanks to:
- The members of the Jury, for their expertise, critical sensitivity, and the time dedicated to evaluating the works;
- The authorities present, who with their participation gave prestige and institutional value to the award;
- The participants and winners, who with their talent enriched the Award with new perspectives, emotions, and visions of our present;
- The guests and attendees in the hall, for their attention, enthusiasm, and respect that made this event a moment of true fellowship;
- The collaborators, volunteers, and cultural partners, for their valuable and impeccable work, without whom nothing would have been possible today.
A special thanks also goes to the Camellini family, who supported and accompanied this project with great generosity and a deep sense of emotional and cultural continuity.
The “Sergio Camellini” Award will grow every year thanks to each one of you.
Expressing again my gratitude, I hope that the enthusiasm and energy shared in this edition will guide us toward new achievements, always in the name of culture, inclusion, and human values.
With respect and warmth,
Dr. Regina Resta
President of VerbumlandiArtAps Association
What the Purple Dawn Did to the Cherry Trees, A Poem by Emmanuel Mettles
It happened slowly—
so slowly the morning
didn’t notice.
A faint hush,
a shift in the coolness,
a thought the air tried to hide.
The purple dawn
did not arrive;
it seeped—
like a secret deciding
to become light.
On the cherry trees,
the first touch
was not colour,
but a tremor—
a soft remembering
of something they had once loved
in another season.
Petals loosened,
as if an old ache
had finally agreed
to open.
And in that quiet change,
your presence moved through me
the same way—
a warmth without shape,
a closeness without steps,
a beginning without declaration.
What the purple dawn did to them
you do to me:
you deepen the stillness
until it becomes
breath,
then longing,
then something
I cannot name
but cannot let go.
Even now,
when the day grows louder,
I carry that moment—
a soft, hidden bloom
at the edge of light,
waiting to unfurl
whenever you return.
- Emmanuel Mettles
Emmanuel Mettles is a highly accomplished individual born in Kerala, India. She holds postgraduate degrees in English, Sanskrit, and Psychology (Social and Health). Currently, she works as a clinical psychologist in Telangana State, India. As a multilingual poet, her work appears in various periodicals, showcasing her linguistic versatility.
Mettles has received numerous accolades, including the prestigious Kavyakoumudi award from Telangana Sahitya Akademy. She's a co-author of 59 English poetry anthologies published globally and has published five books of her own. Additionally, she's a talented visual artist. Her achievements are a testament to her dedication and passion for literature and art.
Monday, November 17, 2025
Two Poems by Nasir Aijaz
Women,
more than half the world, they say,
but I see more,
I see the rest
as their sons.
For who among us was not born
from the warm silence
of a woman’s breath?
The earth itself
feels like a mother’s palm,
rough with work,
soft with mercy.
She carries us all,
in wombs,
in words,
in wounds that never close.
Every man walking in pride
is a child she once held
against her beating heart.
So count again,
the world is not divided,
it is doubled with her presence.
Women are not half,
they are the whole,
and we,
the echoes of their beginning.
□
Be Mindful
When you awake,
and open your eyes, my sweet,
be mindful
let not all your dreams
slip away
from the depths of your eyes,
lost in forgetfulness.
Dreams —
of ages of longing,
of beauty and adornment,
of a world woven in love,
cherished with the beloved’s care.
Be mindful,
when you awake...!
□
- Nasir Aijaz
(Journalist, Researcher and Poet)
Sindh, Pakistan
Saturday, November 15, 2025
A POEM FOR SARA
“UNA POESIA PER SARA - A POEM FOR SARA: VERSES AGAINST SILENCE”
Just a few days ago, in the heart of November, as the world prepares to mark November 25th, the International Day for the Elimination of Violence Against Women, a project was completed—one that is not only literary, but deeply human and symbolic: “A Poem for Sara,” published by the Department of Literature of the Tiberina Academy and the United Nations Women’s Chair.
This book, dedicated to Sara Campanella and all victims of femicide and violence, gathers poems from every corner of the world.
It is not a simple anthology: it is a global chorus, a secular prayer, a silent cry that crosses continents, giving voice back to those who can no longer speak, tell their stories, dream, or live.
In the title echoes a name that represents many: Sara becomes a universal symbol of all those lives interrupted, abused, and killed.
But alongside pain, the book cultivates not only the memory of all women—victims of male selfishness and cruelty—but also deep solidarity with those who still today suffer in silence.
The poems, like gentle caresses upon the wounds of their histories, become a form of cultural resistance against indifference and injustice.
Too often, women bury violence beneath silence; that is why poetic expression becomes an act of courage.
Each verse in this book is a gentle weapon against darkness, a gesture that reaffirms every woman’s right to life, freedom, and dignity.
Poetry becomes a political and ethical act, a voice of vitality, testimony to atrocity, pain, and survival-a cry for attention, calling for radical change.
Moreover, “A Poem for Sara” is also a meeting ground of cultures and sensibilities, where literature does not only console, but denounces, educates, and transforms. It is a work that echoes the call for responsibility, reminding us that we must not only be moved, but also offer our essential contribution—wherever we are, in whatever circumstance—to give voice to this important day.
As we well know, the statistics are alarming, filled with heartbreaking stories, and this book represents a collective gesture of love and commitment: for Sara… for all… for a world where no one should ever again die at the hands of someone who claimed to love them. Because love does not sow darkness or death—it sows only life. And life is breath with open eyes and a smile on the lips, not eyes closed forever.
“A POEM FOR SARA” will remain the weapon of words against violence.
By: Angela Kosta - journalist, essayist, editor, literary critic, writer, translator, poet, international promoter
Võ Thị Như Mai in Hindi by Dr. Shailesh Gupta Veer
तुम्हारी कविता - वो थि न्यू माई (अंग्रेजी से हिन्दी अनुवाद : डॉ. शैलेष गुप्त 'वीर') आपकी अद्भुत कविता मेरी आत्मा में गूँजती है, और म...
-
The Fan on the Ceiling She kept looking at me Eyes drained, throat dried, Maybe she just wants to switch me on... Or maybe she's just lo...
-
(Reviewer: Dr. Jachindra Rout) Dr. Alok Kumar Ray stands as a distinguished bilingual poet whose lyrical compositions in both Odia and Engli...
-
Republic day, Republic day A day for which soldiers lay their lives as if in a tray, One of them was Bhagat Singh With India he had a link ...


















