VALENTINE'S DAY, O FRAGRANCE OF WISHES
Valentine’s Day lives in our steps,
Like a bird singing in our veins,
Like the dawn light waking every rose
That blossomed deep within our souls.
Come, let us journey to the distant dream,
Flying like butterflies amidst flowers,
Adorning our path with love until
Life becomes melodies and celebration.
On the shoulders of clouds, we etch our love,
Leaving whispers to the winds,
Embracing our hearts whenever longing passes,
Blessing us with the purity of souls.
O heartbeat of life and every joy,
When love enters your heart,
I become like a child of tender dreams,
Hiding in your eyes my greatest wishes.
Come, let us paint life with celebration,
And sketch our madness with nostalgia.
For this day lives between us,
Renewing a love that never fades.
© TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL
THE SHADOWS OF LOVE
Love passes like a fleeting breeze,
leaving its mark upon souls,
like a cloud that rains
over hearts thirsty for life.
It is the heartbeat when the chest tightens,
and the spark in eyes that meet
amid the rush of passing silence.
Love is not a promise,
nor a chain of silk,
it is the breaking of the soul
when it meets its reflection in another.
It is the distance shortened by a glance,
and the estrangement dissolved by a word.
In love,
we flee from ourselves
only to find them clearer.
We fear loss,
but we realize that love
is what remains
when everything else is gone.
© TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL
VALENTINE'S NIGHT IN CANDLELIGHT
Love prepares for the night,
draping the moon in veils of light,
planting in the corners of the heart
a warm song,
scattered like stars
across the table of waiting.
Beneath the candlelight,
shadows dance upon the walls,
as if the heart's secrets
confess what words could never say.
Eyes meet in silence,
speaking more than a thousand poems,
and laughter melts
into the warmth of the moment,
as if time itself paused
to witness this beautiful madness.
On Valentine's Day,
souls blossom in love’s presence,
and the heart becomes a homeland
for songs of longing.
© TAGHRID BOU MERHI LEBANON - BRAZIL
(Foz Do Iguaçu, Paraná, Brasil)
taghrid240@gmail.com
She is a Lebanese Brasilian multilingual poet, writer, author, essayist, editor journalist and translator. She has authored 23 books and translated 42 books to date, 112 article to date. She is an active member of various literary and creative platforms. Her writings are part of several national and international magazines, newspapers, journals and anthologies. She was chosen among the 50 women from Asia who had a significant impact on the history of modern literature and she was chosen among the top 20 international journalist's from Legacy Crown. She is presidente of CIESART Lebanon. She was chosen among 12 Elite Members for Prodigy Life - USA. She is a global advisor for poetry on CCTV Chinese TV and editor and head of the translation department at various literary newspapers and magazine.
Some of her literary works have been translated into 48 languages. Additionally, she has written 44 prefaces for books, both Arab and foreign. She has also participated in over 100 international anthologies and 77 Arab anthologies.She has won many awards for her write-ups.
No comments:
Post a Comment